Titulo: Ziraldo: O Menino Quadradinho (1991)
Formato(s): CBR Idioma(s): PT-PT Scans: ziraldo Restauro: ziraldo Num. Paginas: 31 Resolucao (media): 2602 x 3039 Tamanho: 32.63MB Download (FileFactory) Agradecimentos: Obrigado ao/a ziraldo pelo trabalho de digitalizacao e tambem ao/a ziraldo pelo restauro! |
Chamavam-no "O Menino Quadradinho" porque, diziam, estava preso dentro das historias em quadrinhos. Mas nao era verdade. Ele tinha milhoes de amigos, todos os herois, nacionais e estrangeiros, que povoavam o seu mundo colorido. Ate que, um dia, ele acorda assustado, mergulhado numa floresta sem cores. Descobre que foi parar do lado de fora de seus quadrinhos. Depara com letras, pontos, palavras que se embaralham e o confundem a principio, mas que pouco a pouco ele passa a entender.
Nota:
Como curiosidade, esta é a edição portuguesa do álbum brasileiro, com texto adaptado para português europeu por António Avelar de Pinho, que foi músico conhecido da Filarmónica Fraude e da Banda do Casaco.
Gostaste deste Post? Ajuda o blog fazendo um 'Like'! Obrigado! |
Perguntei ao Leonardo De Sá, o maior especialista da BD portuguesa, que me respondeu o seguinte:
ResponderEliminarAs indicações do blogue estão erradas, na apresentação do álbum e no nome do ficheiro. Trata-se na realidade de um scan da edição portuguesa do álbum brasileiro, com texto adaptado para português europeu por António Avelar de Pinho, que foi músico conhecido da Filarmónica Fraude e da Banda do Casaco. Esta edição portuguesa é de 1991 e não de 1989 (data do original brasileiro), como se pode ver na última linha do copyright na ficha técnica do próprio álbum. Também lá figura a indicação que a edição era da Melhoramentos de Portugal, que realizou na mesma altura vários outros álbuns do Ziraldo igualmente com texto adaptado para cá, alguns por António Torrado. No ano 2015 a Booksmile publicou uma nova edição d’O Menino Quadradinho, que foi anunciada também abusiva e erradamente como sendo a primeira versão feita em Portugal.
Ora viva, muito obrigado pela detalhada clarificação. Confesso que tinha ficado baralhado com a verdadeira origem deste album, pois uma busca via Google fornecia apenas pistas para a versão brasileira.
EliminarA Editora Melhoramentos aparece como editora de livros brasileiros, por isso tinha colocado PT-BR.
Fico bastante contente que a audiencia do Tralhas inclua pessoas atentas e que contribuem para elucidar algo que por vezes não é assim tão óbvio.
Aproveitei e actualizei o post, nome do ficheiro no Filefactory e a titulo de curiosidade, adicionei tambem a informação que o meu amigo anónimo colocou no comentário para que esta não se perca :)
Grande abraço e duplamente obrigado pela visita e pela gentiliza como que contribuiu com o seu comentário.
Grande abraço e até já,
Gizmo